Ma’rifat Alamatil I’rab, Terjemah Matan Jurumiyah – Para santri yang kami banggakan Pada kesempatan ini fiqih.co.id akan melanjutkan terjemahan Matan Jurumiyah bab selanjutnya iaitu bab ma’rifat alamat al-I’rab.
Terjemahan ala pesaantren lughot jawa bertuliskan arabic untuk para santri pemula sesuai yang dipelajari di Pondok Pesantren. Terjemahan ini ditulis secara singkat dan spesifik. Untuk lebih jelasnya silahkan baca Artikel berikut ini dengan seksama.
Daftar Isi
Ma’rifat Alamatil I’rab, Terjemah Matan Jurumiyah
ma’rifat alamatil I’rab, Pada bab ini akan menjelasakan tentang tanda-tanda atau ciri-ciri daripada beberapa I’rab. Lebih jelasnya diterangkan dalam matan al-juruniyah adalah sebagai berikut.
Ma’rifat Alamatil i’rab
بَابُ مَعْرِفَةِ عَلاَمَاتِ اْلِاعْرَابِ اوتوي إكى إكو باب معرفة فير-فير ݘيرى إعراب
لِلرَّفْعِ اَرْبَعُ عَلَامَاتٍ اَلضَّمَةُ وَاْلوَاوُ وَاْلَالِفُ وَالنُّوْنُ فَاَمَّا الضَّمَةُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِى اَرْبَعَةِ مَوَاضِعَ فِى اْلِاسْمِ اْلمُفْرَدِ وَجَمْعِ التَكْسِيْرِوَجَمْعِ اْلمُؤَنَثِ السَّالِمِ وَاْلفِعْلِ اْلمُضَارِعِ الَّذِى لَمْ يَتَصِلْ بِأَخِرِهِ شَيْءٌ
إيكو تتف كادواى إعراب رفع أوتوي ففت فيرا٢ ݘيرى، سويجي ضمة لن واو لن ألف لن نون مك أنافون أوتوي ضمة إيكو مك أنا إيۤ ضمة إيكو دادى ݘيرى كادواى إعراب رفع إڠدالم ففت فيرا٢ فڠڮونن سويجي إڠدلم إسم مفرد لن جمع تكسير لن جمع مؤنث سالم لن فعل مضارع كڠ أورا فتمو كلاوان آخيرى فعل مضارع أفا سويجي-ويجي
Bab ma’rifat alamatil I’rab
Pada bab ma’rifati ‘alamatil-irob ini, Bagi I’rab Rofa’ itu adalah sebagai berikut;
I’rab Rafa’ mempunyai empat ciri, yaitu:
- Dhommah
- Wawu
- Alif
- Nun
Dhommah:
Adapun Dhommah (Dhommah Dzohir) dalam ma’rifat alamtil irab, ia menjadi alamat untuk i’rab rafa’ pada empat tempat iatu:
- Isim Mufrad
- Jama’ Taksir
- Jama’ Muanats Salim
- Fi’il Mudhori’ yang shohih, yakni fi’il mudhori’ yang di akhir kalimat fi’il mudhori’ tersebut tidak bertemu dengan sesuatu.
Huruf Wawu jadi alamat Rafa’
وَاَمَا اْلوَاوُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِى مَوْضِعَيْنِ فِى جَمْعِ اْلمُذَكَرِ السَّالِمِ وَفِى اْلاَسْمَآءِ اْلخَمْسَةِ وَهِىَ اَبُوْكَ وَاَخُوْكَ وَحَمُوْكَ وَفُوْكَ وَذُوْمَلٍ وَاَمَا اْلَالِفُ فَتَكُوْنُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِى تَثْنِيَةِ اْلَاسْمَاءِ خَاصَةً
لن أنافون أوتوي واو إيكو مك أنا إى واو إيكو دادى ݘير كادواى إعراب رفع إڠدالم راڠ فڠڮونن سويجي إڠدالم جمع مذكر سالم لن إڠدالم فيرا-فيرا إسم كڠ ليما لن أوتوي أسماء الخمسة إيكو لفظ أبوك لن أخوك لن حموك لن فوك لن ذومال لن أنافون أوتوي ألف إيكو مك أنا إي ألف إيكو دادى ݘير كادواى إعراب رفع إڠدالم إسم تثنية حاليه ترتنتو قَامَ
Alamat rofa’ yang menggunakan Wawu
Adapun Wawu (Dhommah Muqoddaroh) ia menjadi alamat untuk i’rab rafa’ pada dua tempat iatu:
- Jama’ Mudzakar Salim
- Isim Asma-ul-khomsah (Isim yang lima)
Contoh Jama’ Mudzakar Salim: ( مُسْلِمُوْنَ ) alamat (tanda) rofa’nya wawu karena kalimah isim jama’ mudzakar salim.
Adapun hruf nun itu adalah sebagai pengganti tanwin pada kalimat isim mufrad.
Contoh Asma-ul khomsah: (اَبُوْكَ) ini juga tanda atau alamat rofa’nya adalah wawu.
Alamat Rofa’ yang menggunakan Alif:
Adapun Alif ini ia hanya menjadi alamat atau hanya menjadi tanda untuk i’rab rafa’ pada kalimat isim tatsniyah saja.
Contohnya seperti; (زَيْدَانِ) maknanya; dua zaid sudah berdiri. Lafadz (زَيْدَانِ) ini menjadi fa’il dari lafadz (قَامَ) dia wajib rofa’ tanda rofa’nya atau alamat rofa’nya adalah huruf “alif”.
Alamat Rofa’ yang menggunakan Nun
Huruf nun bisa menjadi tanda rofa’ dala kalimah fi’il. Adpun jelasnya adalh seperti keterangan beriku;
وَاَمَا النُّوْنُ فَتَكُوْنُ عَلاَمَةً لِلرَّفْعِ فِى اْلفِعْلِ اْلمُضَارِعِ اِذَا اتَّصَلَ بِهِ ضَمِيْرُ تَثْنِيَةٍ اَوْ ضَمِيْرُ جَمْعٍ اَوْ ضَمِيْرُ اْلمُؤَنَثَةِ اْلمُخَاطَبَةِ
لن أنافون أوتوي نون إيكو مك أنا إي نون إيكو دادى ݘيرى كادواى إعراب رفع إڠدالم فعل كڠ مضارع تتكلا فتمو كلاوان فعل مضارع أفا ضمير تثنية أتوا ضمير جمع أتوا ضمير مؤنثة المخاطبة
Hurf Nun:
Adapun huruf “nun” (ن) ia menjadi alamat untuk i’rab rafa’ pada kalimat Fi’il Mudhori’ yang apabila fi’il mudhori’ tersebut ia bertemu dengan Dhomir Tatsniyah, Dhomir Jama’ atau Dhomir Muanats Mukhothobah.
Contoh:
- Fi’il Mudhori’ bertemu dengan Dhomir Tatsniyah : ( يَنْصُرَانِ )
- Fi’il Mudhori’ bertemu dengan Dhomir Jama’ : ( يَنْصُرُوْنَ )
- Kalimat Fi’il Mudhori’ bertemu dengan Dhomir Muanats mukhotabh : ( تَنْصُرِيْنَ ).
Demikian Terjemahan; Ma’rifat Alamatil I’rab, Terjemah Matan Jurumiyah – yang kami sampaikan pada halaman ini. Dan selanjut bersambung ke artike tentang; I’rab Nashab masih satu bab dengan bab ma’rifat alamat al-i’rab. Antum baca saja pada link ; I’rab Nashab semoga membantu.